伴随着你是1986年宫崎骏动画《天空之城》中的片尾曲,由宫崎骏作词,久石让作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名为《君をのせて》,中文也翻译为《与你共乘》、《与你同行》,现多误称为《天空之城》。英文名为《carrying you》。
因以其让人落泪的优美曲调和动人心弦的美妙音律而闻名全球,被改编成多种版本,成为经典的轻音乐名曲,也成为流芳百世的世界名曲。
伴随着你歌词:
a no chi hei se n ka ga ya ku no wa
あの地平线(ちへいせん) 辉(かがや)くのは
do ko ka ni kimi o ka ku shi te i ru ka ra
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから
ta ku sa n no hi ga
たくさんの灯(ひ)が
na tsu ka shi i no wa
懐(なつ)かしいのは
a no do re ka hi to tsu ni
あのどれかひとつに
ki mi ga i ru ka ra
君(きみ)がいるから
sa a de ka ke yo u
さあ出(で)かけよう
hi to ki re no pa n
一切(ひとき)れのパン
na i fu ra n pu
ナイフ ランプ
ka ba n ni tsu me ko n de
鞄(かばん)につめ込(こ)んで
to u sa n ga no ko shi ta a tsu i o mo i
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い
ka a sa n ga ku re ta a no ma na za shi
母(かあ)さんがくれたあのまなざし
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o ka ku shi te
地球(ちきゅう)は回(まわ)る君(きみ)を隠(かく)して
ka ga ya kuhi to mi ki ra me ku to mo shi bi
辉(かがや)く瞳(ひとみ)きらめく灯(ともしび)
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o no se te
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
i tsu ka ki t to de a u bo ku ra o no se te
いつか きっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
to u sa n ga no ko shi ta a tsu i o mo i
父(とう)さんが 残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い
ka a sa n ga ku re ta a no ma na za shi
母(かあ)さんが くれたあのまなざし
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o ka ku shi te
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して
ka ga ya kuhi to mi ki ra me ku to mo shi bi
辉(かがや)く瞳 (ひとみ)きらめく灯(ともしび)
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o no se te
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
i tsu ka ki t to de a u bo ku ra o no se te
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
美丽的瑞丽女声独唱简谱
高黎贡山母亲独唱简谱
洗衣亭情歌女声独唱简谱
傣家姑娘女声独唱简谱
美丽的腾冲等你来女声独唱简谱
让她采进小箩筐男声独唱简谱
我是一朵云彩独唱简谱
要问我的家乡在哪里女声独唱简谱
醉了香格里拉独唱简谱
西双版纳女声独唱简谱
丢花包独唱简谱
泼水节的水女声独唱简谱
翡翠腾冲翡翠城女声独唱简谱
美丽神奇的腾冲独唱简谱
我爱云峰山我爱热海泉独唱简谱