《红河谷》(英语:Red River Valley)这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
《红河谷》曾被多次改写,如1896年被James J. Kerrigan改写为《在灿烂的莫霍克谷》(In the Bright Mohawk Valley)于纽约发行,或是在1925年被Carl T. Sprague翻唱成《牛仔情歌》(Cowboy Love Song),另外也有被取名为《灿烂的薛尔曼谷》(Bright Sherman Valley)、《灿烂的月桂谷》(Bright Laurel Valley)等等,而改编成中文歌词流传的版本则为《微风吹过原野》。
红河谷歌词:
人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
请走来坐在我们的身旁,不要离别得这样匆忙,
想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。
人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
请走来坐在我们的身旁,不要离别得这样匆忙,
想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。
想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。
红河谷钢琴谱-Slim Whitman
红河谷长又长简谱-王盼华演唱-古弓制作曲谱
红河谷简谱-演唱-落红制作曲谱
红河谷简谱-龚玥演唱-王wzh制作曲谱
太行红河谷简谱-刘北休曲谱
再唱红河谷简谱-胡金海演唱-胡金海曲谱
红河谷简单版钢琴简谱-加拿大民歌演唱
红河谷(Red River Valley)钢琴简谱-未知演唱
红河谷简谱-葫芦丝谱
[加]红河谷简谱-男女二重唱
家乡的白桦林简谱
苦恋的滋味简谱-向邦瑜演唱-臧辉先/向邦瑜词曲
我在春光里等你简谱-晨民歌、寒月演唱-姚玉凤/孙成芳词曲
杜鹃花哟烂漫的她简谱-未知演唱-吴钟文/孟展麟词曲
我的好兄弟简谱
单身作家过六十岁生日于珂群旋律版简谱
永州寻梦简谱
摇曳古风民族版简谱
我和月牙拉钩钩简谱
当阳嫂子美又俏简谱
我们是希望简谱
跟着共产党走无伴奏混声合唱简谱
诗人李商隐原创作品简谱
千古情泪飞简谱
乌江情缘简谱